| げすいどう | Sewer | ||||
地下3階 ゴブリン8匹に囲まれている4人組の爺さん |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| じいさん「ひえー たすけてくれー!!! 『おい さっきの じいさんたちだぜ! 『たすけよう!! |
Old man:Aiee!! Help us!! ”Hey,it’s those old guys we just saw!” ”Let’s help them!” |
||||
| (ゴブリン:Goblin ×8とバトル。勝利すると) | |||||
| いやー すまんな。 あぶないところを たすけてくれて ありがとうよ。 でんせつの4にんの ゆうしゃは てっきり わしらのことだと おもったんじゃが!? やっぱり ちがうのかのー・・・・ ざんねん ざんねん! ファファファ!! |
’We’re sorry. Thanks for helping us out of that predicament. Did you really think we were the four legendary heroes!? No way! Fuhahaha!’ |
||||
4人組の爺さん1 |
|||||
| いやーすまん すまん。 やっぱり わかいもんには かなわんのかのう?! ここで やすんでるわい。 |
I’m not a match for you youngesters after all,huh? I’ll just stay here. |
||||
4人組の爺さん2 |
|||||
| やっぱり でんせつの4にんぐみは あんたらなの かのー? てっきり わしらのことだと おもった んじゃが!? |
You’re really the four legendary heroes? But I thought that was us! |
||||
4人組の爺さん3 |
|||||
| いやー あんがとさん! |
Thanks! |
||||
4人組の爺さん4 |
|||||
| わしらも まだまだ しゅぎょうが たりんな! |
We still need to train some more! |
||||
デリラ婆さんの部屋 |
|||||
| デリラ「なにものだい? このデリラさまになんのようだい? 『よーし ふゆうそうのくつを かしてくれないか たのんでみよう・・・・ |
Delira:What do you want? ”We were just wondering if you could lend us the Floating Shoes...” |
||||
| (主人公達デリラに近づく) | |||||
| ヒャヒャヒャ! おまえたちみたいな わかぞうが でんせつの 4にんの ゆうしゃだとは・・・・ ほんとうかい? しんじられないねえ・・・・ まあ いい ほれ これが ふゆうそうのくつだ! なげるよ。 しっかり おとり!! |
Hyahyahya! You kids,the four legendary heroes... Unbelieveable... Well,here are the Floating Shoes! Catch!! |
||||
| (入り口から4人組みの爺さん登場) | |||||
| 4にんのじいさん「あぶない! さがるのじゃ!! |
Old men:Stand back!! |
||||
| (主人公達後ろに下がる。デリラが投げた靴が爆発。主人公達爺さんと話す。) | |||||
| 「その くつは にせものじゃ 『どうして それが? 「なーに かんじゃよ かん! なんちゃって。 わしは1ど くつを みたことがあるんでな。 |
’Those Shoes are fakes!’ ”How do you know?” ’Why,it’s my sixth sense! ...Just kidding. I’ve seen the shoes before.’ |
||||
| 4人組の爺さんデリラに詰め寄る | |||||
| じいさん「おい デリラばあさん このれんちゅうは ほんものの ゆうしゃじゃよ! デリラ 「おやまあ! それはしらなんだ。 わるかったねえ。 じいさん「デリラばあさん くつをかしてくれんか? デリラ 「あんたたちの たのみなら しかたない。 さあ これを もっていきなされ。 |
Old man:Hey Delila,these kids are the real heroes! Delila:Oh! I had no idea. I’m terribly sorry. Old man:Delila,won’t you lend them the shoes? Delila:Well,since you asked... Here,take these. |
||||
| (デリラ浮遊草の靴を放り投げる) | |||||
| ふゆうそうのくつを てにいれた。 『よーし これをはけば そこなしぬまを わたることができるぞ。 ふゆうそうのくつを はいた! 『ありがとう じいさん。 あんたたちは りっぱな ゆうしゃだぜ。 「フォフォフォ!それほどでもないがの! さあて かえろうかの。 わかいの わしにつかまりなさい。 かえりみちくらい わしらが テレポをつかおう! それっ!! |
Received Floating Shoes! ”Yeah! Now we can cross th Bottomless Swamp.” ”Thanks,old guys! You guys make great heroes.” Old man:Hohoho! We’re not that great! Well,let’s get out of here. Hold on to me,kids. I’ll use ●Exit to take us out! |
||||
| (アムル入り口へワープ。入り口のオレンジ色の髪の女性はいなくなる) 4人組の爺さん1 |
|||||
| いやいや じつは さっきつかったのは テレポではなくて ラッコのあたま じゃよ! ファファファ! |
No,what I just used wasn’t actually ●Exit,it was an OtterHead! |
||||
4人組の爺さん2 |
|||||
| いい めを しとる。 んー おまえたちならやれるかもしれん。 |
Something in your eyes... Maybe you really can do it. |
||||
4人組の爺さん3 |
|||||
| わしらだって ゆうしゃじゃぞい! |
We’re heroes too! |
||||
4人組の爺さん4 |
|||||
| おまえらのほうが ちからは つよいが おんなに もてるのは わしらのほうじゃな! ファファファ! |
You may be stronger,but we’re better with the women! |
||||
デリラ婆さんその後 |
|||||
| デリラ「4にんのじいさんは げんきかい? |
How are the four old men doing? |
||||
浮遊草の靴なしで底なし沼に入ると |
|||||
| そこなしぬまに おちて パーティーは ぜんめつした・・・・ |
Annihilated... |
||||
4つの牙なしで4つの巨像を通りすぎようとすると |
|||||
| こだいのぞうの いかりにふれ パーティは ぜんめつした・・・・ |
Annihilated... |
||||