ドーガの村 〜 時の神殿 〜 ウネの祠


ドーガの村
ドーガのむら Dorga’s Village

入り口の黒魔道師
ここは ドーガのむら。
このむらでうっている まほうは みな
ドーガさまが こだいより よびおこした
まほうです。
This is Dorga’s Village.
All the magic sold here
was called from ancient
times by Sir Dorga.


時の神殿
ときのしんでん Temple of Time

最下層 台座のリュートを調べると
ときに ふうじられた まぼろしのリュート
ノアのリュートが うたをかなでだした・・・・
 
 
The phantom Lute,
sealed in time...
Noah’s Lute began
playing a song...
ノアのリュートを てにいれた。
 
 
 
Obtained Noah’s Lute.
 
 
 

ウネの祠
ウネのほこら Unne’s Shrine

ベッドのウネに話しかけると
ぐうぐう・・・・
 
 
 
Zzz... zzz...
 
 
 

オウム ノアのリュート非所持時
オウム「ウネは ゆめのせかいの しゅごしゃ。
    ここで ずっと ねむっている。
    おきないよ! どうやっても!!
    ゆめのせかいから でてこない!!!
Unne is the guardian of
the Dream World.
She’s been sleeping here
for so long!

オウム ノアのリュート所有時
オウム「そのリュートは もしかして
    ノアのリュート?
    もし そうなら ウネをおこせるかも・・・・
 
Would that happen to be
Noah’s Lute?
It might be able to
awaken Unne...

ウネにノアのリュート(Lute)を使用
ノアのリュートを ひいた・・・・
ゆめのせかいにも とどくという そのねいろが
へやに ひびきわたる・・・・
 
Played Noah’s Lute...
The tone said to reach
even the world of dreames
echoes through the room...
ウネ 「ムニャムニャ・・・・
    ふあー!
オウム「すごい すごい! ウネがおきた!
 

Unne:Mumble,mumble...
 −yawn−
 
 

Parrot:Terrific!
 Unne has awakened!
 
 
ウネ 「あーよくねた!
    さあ オウムよ わたしのかたに おのり!
オウム「あいあいさー!
ウネ 「さあ ねおきの たいそうだよ!!

Unne:Ahh,I slept well!
 Come on,Parrot,ride on
 my shoulder!
Parrot:Aye aye sir!

Unne:Now it’s time for
 wake−up exercises!
 
 
(ウネ走り回る)
ウネ「ゆめのせかいより ウネ けんざん!!
   ファッファッファッファ!!!
 
 
Unne:Presenting...
 Unne of the Dream World!
 Hahahahaha!!
 

止まったウネに話しかける
ウネ「あたしがウネだよ!
   いままで ずっと ゆめのせかいにいたんだ。
   このせかいは ひさしぶりだよ。 あーあ!
   こっちも なかなか いいもんだね!!

   おっと あんたたちのことは ゆめのなかで
   ドーガにきいてるよ。
   まさか ザンデがそんなことをするなんて・・・・
   とにかく

   まず きょだいせんを てにいれなきゃ
   どこにも いけない。 きょだいせんは
   やまを こえることができるんだ。
   きたにある こだいいせきに あるはずだよ。

   それじゃでかけるとするかい。
   さあ いくよ!
『えっ? 
 

ウネ「なに!? まさか ばあさんといっしょは
   いやだとでもいうんじゃないだろうね!
『い いいえ そういうわけじゃ!
ウネ「なら いいけどね!?

パーティーにウネが くわった。
 
 
 

I’m Unne!
I haven’t seen this
world for a while.
Ah! This place is good!

Oh,I heard about you in
my dreams from Dorga.
I can’t believe Zande
would do such a thing...

Anyway,first we’ve got to
to get the Great Ship.
It can cross mountains!
 

It must be in the Ancient
Ruins to the north.
Shall we be off?
 

”Huh?”
 
 
 

Unne:What! You don’t want
 to go with this old lady,
 is that it?
 

”N...no,that’s not it!”
Unne:Then let’s go! 
 
 

Unne joined the party! 
 
 
 
「おっと いけない わすれないうちに
 これを わたしておこう。
ほのおのきば を うけとった。
『これは・・・・?

「おまえさんたちが もっている 2ほんのきば
 そして このきば これはみんな ザンデが
 よびだした4つのぞうを ゆいいつ たおせる
 ものなんだ。 なくしちゃダメだよ。

 きばは もう1ぽんある。 つちのきばだ。
 それを てにいれるためにも きょだいせんが
 ひつようなのさ。 さあ いくよ!
ウネに ほのおのきばを もらった。

Unne:Oh,before I forget,I
 should give this to you.
”What’s this...?”
 

Unne:The two Fangs you
 have and this one are the
 only things which can
 destroy the Statues.

 There’s still one more
 Fang,the Earth Fang.
 We need the Great Ship to
 get it. Now,let’s go!

Received Fire Fang.
 
 
 
(※「くわった」は元から。開発者のミスで「くわわった」が正しいと思われる。)

サブキャラウネとの会話1
ウネ「きょだいせんは やまをこえることが
   できるんだ。 つちのきばを てにいれる
   ためには ぜったい ひつようなのさ。
   さあ こだいいせきに いくよ!

The Great Ship can
cross mountains.
We need it if we are to
obtain the Earth Fang.

Come on,let’s go to the
Ancient Ruins!
 
 

サブキャラウネとの会話2
ウネ「きょだいせんの なまえは インビンシブル。
   こだいびとたちが つくった ふねだよ。
 
 
The Great Ship’s name
is Invincible. It was
built by the Ancients.
 


TOPへ戻る